Разработчики из компании Botnick Studios опубликовали в Интернете книгу, целиком написанную искусственным интеллектом. Она называется «The Handsome One» (Красавчик) и является переложением неофициальной 8-й книги из саги о Гарри Поттере — «Гарри Поттер и портрет того, что выглядело как большая куча пепла».
Для создания псевдолитературного произведения программисты объединили усилия двух интеллектуальных систем. Первая генерировала хитросплетения сюжета, вторая отвечала за копирование стиля написания Джоан Роулинг. Результат, по меткому комментарию одного из журналистов, читается также увлекательно, как оригинальный текст писательницы, являясь при этом бредом сумасшедшего.
Цитата из книги:
«Я думаю, это нормально, если я вам нравлюсь» – заметил первый Пожиратель Смерти.«Большое вам спасибо» – ответил второй. Первый Пожиратель уверенно наклонился вперед, чтобы поцеловать его в щеку.
«О! Прекрасная работа!» – сказал второй, когда его товарищ отступил назад. Остальные Пожиратели вежливо захлопали. Им потребовалось несколько минут, чтобы еще раз обсудить детали плана, призванного покончить с волшебством Гарри.
Полную версию новых приключений Гарри Поттера по версии ИИ, на английском языке, можно прочесть здесь. Сценарист Эльза Чанг уже опубликовала в Твиттере наиболее понравившийся ей пассаж из творения Botnick Studios: «Поросенок Хуффльпуффа пульсировал, будто большая жаба. Дамблдор улыбнулся и положил руку ему на голову. «Теперь ты Хагрид», сказал он».
И еще несколько умопомрачительных цитат из книги:
- Магия: это то, что Гарри Поттер считал очень хорошей штукой.
- Для Гарри Рон был громкой, медленной и мягкой птицей. Гарри не любил думать о птицах.
- Гарри оторвал глаза от своей головы и выбросил их в лес.
- Высокий Пожиратель Смерти был облачен в рубашку с надписью «Гермиона разучилась танцевать», поэтому Гермиона макнула его лицом в грязь.
- Несколько длинных тыкв выпали из Макгонаголл.
- «Я Гарри Поттер!», — заорал Гарри. — «Темным силам стоит начать беспокоиться о своем здоровье!».